1310. Мама Куагмира :: Quagmire's Mom
Варианты:
- Филиза
- Анг.
- Скачать
-
Субтитры (0)
- Субтитров к серии пока нет, ты можешь загрузить свои.
- Загрузить
Лоис с Питером идут в банк, чтобы открыть счет. Там становится известно, что его имя на самом деле Джастин. Питер сразу привязывает это имя к своему альтер-эго в стиле «бро». Питер-Джастин устраивает вечеринку. Куагмайер же хапает проблем с законом.
Стьюи смотрит «Веселую Ферму», свою любимую телепередачу. Как-то он даже пытался попасть на эту передачу.
Joe,перевод - это текст на каком-то языке, соответствующий по смыслу тексту на другом языке и полученный путём его переосмысления и воспроизведения...здесь сразу понятно кто чем занимается и кто такие профессионалы из Филизы...
Эрик Картманез,ну не знаюпо моему прикольно получилось)не все знают зарубежные группы,сериалы и фильмы
А мне локализация про макаревича и Ивана Васильча нравится!
Фан лучше фелизы! Макаревич, Иван Васильевич меняет профессию - класс!
У Фелизы тоже есть отсебятина и немало.
Мне очень понравился перевод... черт, я даже готов фелизу заменить им... (нет, ну если ей наплевать на нас, почему я должен относится к ней с пониманием :\) Ну и конечно подтверждаю комменты про отсебятину :\
Озвучка не плоха, но осебятины не надо.
озвучка класс! но отсебятины действительно не надо.
Озвучка норм, еще бы англ. голоса потише сделать и вообще класс будет. И еще, не надо отсебятину:)(про музыкальную группу и книгу)
Перевод норм... но ИМХО сюдет слабоват... получилось както просто.