Добавить в
Создать новый плейлист

1316. Отжаренный :: Roasted Guy



Отжаренный :: Roasted Guy
Питер сдружился с группой дрянных девчонок. Лоис, слишком знакомая с натурой женщин, предупреждает Питера о сплетнях за его спиной, в чем она оказывается права.
Слово «roasted» в английском языке означает не только «зажаренный» в прямом смысле, но еще описывает человека как объект шуток и издевательств. Тот, над которым «отожгли». В контексте серии последнее как раз и имеется в виду.

72 высказаться
Тщательно отсортированы по: дате | рейтингу
что за  <ВЦ> , так трудно текст по сабам начитать?
Анонимус
-0.2 (0 vs 2)
+
29.05.2015 08:51:19
сука
Анонимус
0.37 (4 vs 2)
+
26.05.2015 11:12:04
весь сезон уже переведен, фелиза дно
Анонимус
0.6 (8 vs 2)
+
25.05.2015 10:30:35
Анонимус, бомжы  <ВЦ>
Анонимус
0 (3 vs 3)
+
25.05.2015 00:31:46
почему филиза озвучивает американского попашу, место того чтобы озвучивать гриффинов?  
Анонимус
0.4 (4 vs 0)
+
24.05.2015 12:34:32
А нельзя перевести, как "Обтекай!" не обязательно же части речи сохранять при переводе.
hren
0.2 (2 vs 0)
+
18.05.2015 19:24:31
Анонимус,Little, ты  <ВЦ> .  
Анонимус
0.4 (4 vs 0)
+
15.05.2015 20:25:32
вы заметили что ситуация с высмеиванием питера и то что он обиделся похожа на ситуацию с роджером в одной из серий американского папаши . тот тоже сначала просил чтоб над ним подшучивали а потом обиделся  
Анонимус
0.5 (6 vs 1)
+
11.05.2015 21:24:05
Цитата
Анонимус
нет денег - нет озвучки
Анонимус
-0.87 (3 vs 10)
+
11.05.2015 06:33:28
Отжаренный ахахаха
Стэнни Маршал
-0.3 (1 vs 4)
+
09.05.2015 17:07:44
Имя:
Сообщение:
Загрузить файл или картинкуПеретащить с помощью Drag'n'drop
Перетащите файлы
Ничего не найдено
Загрузить файлы
Подписаться на комментарии


`

Эпизоды »
сезонэпизод