2008. День рождения бутлегера :: The Birthday Bootlegger
Варианты:
- Фан
- Анг.
- Скачать
-
Субтитры (0)
- Субтитров к серии пока нет, ты можешь загрузить свои.
- Загрузить
Новый босс запрещает вечеринки на работе. А Стьюи становится хулиганом после отсидки.
В шутке нет никакого смысла. Я не очень хорошо воспринимаю английский на слух, но, как мне показалось, в оригинальной версии он сказал: "Я возил семью в Диснейленд на каникулы и когда мы съехали с шоссе, знак сказал: "Диснейленд - слева". Так что мы вернулись домой".
И смысл в том, что left можно перевести по-разному. Можно как "лево", а можно как "исчез, ушёл". Так что суть шутки в том, что кода они увидели знак, то подумали, что Диснейленда больше нет и поехали домой.
что за конченый перевод даже в названии серии. бутлегер - контрабандист. то есть это скорее "День рождения контрабандой". а то перевели бы еще Хэпи бёзди бутлегер (ёпта). Хррр тьф на таких переводчиков. Вон из профессии