Добавить в
Создать новый плейлист

2008. День рождения бутлегера :: The Birthday Bootlegger



Варианты:
День рождения бутлегера :: The Birthday Bootlegger
Новый босс запрещает вечеринки на работе. А Стьюи становится хулиганом после отсидки.

24 высказаться
Тщательно отсортированы по: дате | рейтингу
Побег из шоушенка?
Анонимус
0 (0 vs 0)
+
05.12.2021 13:03:04
Русским озвучкам не хватает русификаторов, которые бы занимались шутками, потому что переводят дословно и получается полнейший бред.  
Анонимус
0.4 (4 vs 0)
+
29.11.2021 04:19:09
Анонимус, А ты лучше сможешь? Критик диванный ,ахахах , самое нормальное , что ты в жизни сделал , это не выходил из дома , чтоб люди твоей морды не видели
Марк
-0.3 (0 vs 3)
+
28.11.2021 06:59:17
Анонимус,серия то хорошая, перевод просто каловый и всё портит
Анонимус
0.2 (2 vs 0)
+
27.11.2021 21:05:38
в какое же гавно скатились гриффины . верните бриклберри !!!!!  
Анонимус
-0.68 (0 vs 6)
+
27.11.2021 15:52:10
Анонимус,Это же говнопереводы фана. Даже лохдог лучше делал.
Анонимус
0 (1 vs 1)
+
26.11.2021 22:32:17
Однозначно там в шутке Криса звучит left, что типа означало "покинувшей"... другой вопрос, что эту шутку на Русском не обыграть было.
Анонимус
0 (0 vs 0)
+
26.11.2021 05:26:58
Мне кажется, что шутку Криса перевели неправильно. В русской версии он говорит: "Я возил семью в Диснейленд на каникулы, и когда мы съехали с шоссе, знак гласил: "Диснейленд прямо". И мы погнали".
В шутке нет никакого смысла. Я не очень хорошо воспринимаю английский на слух, но, как мне показалось, в оригинальной версии он сказал: "Я возил семью в Диснейленд на каникулы и когда мы съехали с шоссе, знак сказал: "Диснейленд - слева". Так что мы вернулись домой".

И смысл в том, что left можно перевести по-разному. Можно как "лево", а можно как "исчез, ушёл". Так что суть шутки в том, что кода они увидели знак, то подумали, что Диснейленда больше нет и поехали домой.
Хайдекен
1.38 (13 vs 0)
+
24.11.2021 22:41:21
Andrey Lachugin, так гомосексуалы это те, у кого “с девочкой не вышло” - какая интересная теория… может быть натуралы - это те, у кого нормального парня не было?  
Анонимус
0.64 (5 vs 0)
+
24.11.2021 18:44:19
Цитата
Анонимус
что за конченый перевод даже в названии серии. бутлегер - контрабандист. то есть это скорее "День рождения контрабандой". а то перевели бы еще  Хэпи бёзди бутлегер (ёпта). Хррр тьф на таких переводчиков. Вон из профессии
Да ты сам конченный, бутлегер это бутлегер.А контрабандист это smugler.Вон с коментов,быдло.
IshAkavish
0.4 (4 vs 0)
+
24.11.2021 16:35:02
Имя:
Сообщение:
Загрузить файл или картинкуПеретащить с помощью Drag'n'drop
Перетащите файлы
Ничего не найдено
Загрузить файлы
Подписаться на комментарии


`

Эпизоды »
сезонэпизод